واژه بولاکی، لغتی روسی است. چون صندوقهای مذکور ابتدا از روسیه وارد گیلان شد، به آنها بولاکی صندوق، گفته می شد. پس از وارد شدن این صندوقها توسط بازرگانان و مسافران، صنعتگران گیلانی با توجه به استعداد و هنر خود در آنها تغییراتی داده و به شکلی کاملتر و زیباتر، که در بسیاری از موارد از نمونه های روسی آن زمان نیز موفقتر بود، روانه بازار کردند.
سطح این صندوقها با فلزی گرد مانند میخ که به گردَ مِخ معروف است، تزیین میشد وجنسش از چوبهای روسی بود .
در قدیم مردم استفاده های بهینه ای ازاین صندوق انجام میدادن..وگاها انباشته از لباسها وپارچه های گرانقیمت پیچیده در نفتالین بود تا از گزند حشرات موذی در امان بماند وهم رطوبت حاصل از شرایط جوی باعث پوسیدگی واز بین رفتن البسته نشود.
وهم محل نگهداری برنج وحبوبات.
امروزه ساخت این محصولات در گیلان بسیار کم شده است و یکی از دلایل انحطاط آن، استفاده از جعبه های چوبی و روکش حلبی در آن به جای استفاده از چوب نراد است.
فهرست منابع و مآخذ:
۱- اصلاح عربانی. ابراهیم، کتاب گیلان جلد (۳)
.
نویسنده: خانم افسانه امانی
گردآورنده: سایت کرکان بندرانزلی